Привожу фрагменты статьи профессионала-разоблачителя о борсеитовой мошеннице Айше Борсеитовой:
«Слэнг и парапсихология.
Всякий раз на пробных уроках мошенница утверждает, что времена - это "от силы 20% языка", а всё остальное - это слэнг и психология. Интересно было бы узнать, из чего именно она высосала эти данные, но не будем терять времени. Что же такое слэнг по мнению Борсеитовой? Слово "методисту": "Вы думаете, что слэнг - это только нецензурные выражения? На самом деле на слэнге разговаривают все: судьи, прокуроры и т.д., поэтому без него вас просто не поймут". После такого глубокомысленного объяснения самое время сделать многозначительный жест. На слэнге нельзя разговаривать; это лексический массив с ярко выраженным эмоционально-ироническим значением. Время от времени им могут пользоваться разные люди, но утверждение мошенницы равносильно утверждению о том, что обязательно с самого начала нужно изучать матерные слова, потому что матом разговаривают все и без него вас просто не поймут. О психологии из уст Айше известно еще меньше. Понятно лишь то, что она слышала о зарубежных школах, где детям не ставят плохих оценок и не исправляют ошибок, чтобы не расстраивать. Вывод она делает соответствующий своему профессиональному уровню: "У нас неправильно учат". В некоторых странах детям в начальной школе и правда не ставят оценок в явной форме (как пример иногда приводят Финляндию и Японию), но указание на ошибку - это необходимый элемент прогресса в обучении, иначе наступит момент, когда нагромождение неисправленных ошибок приведет к тому, что учащийся не сможет воспринимать новый материал. Иные сведения о психологии в "методике" отсутствуют, потому что "методист" признается: держит в секрете, чтобы, не дай Бог, другие школы добро не украли...
Чудо-юдо карточки с транскрипцией русскими (!) буквами (кириллицей).
Стоимость - 75 долл. (успейте купить по специальной цене, ведь раньше они стоили 149 долл.!). Тысяча английских выражений, которые Борсеитова лично отобрала, да потом еще и якобы разослала на проверку носителям английского (попытки узнать их имена и род занятий успехами не увенчались). В действительности - не что иное, как торговля воздухом. Списки наиболее употребительных выражений доступны бесплатно в сети на сайтах уважаемых английских издательств, а с помощью бесплатных программ интервальных повторений можно заниматься по несколько минут в день с помощью ПК, смартфона или планшета (при желании выполняя самодиктанты в тетради), что обеспечит закрепление слов в долговременной памяти, а также контроль хорошо и плохо усвоенных карточек. Примеры таких бесплатных программ: Anki, Memrise, Mnemosyne. Отдельно отмечаю, что написание транскрипции русскими буквами характерно для разговорников, вершиной изучения которых может стать формулировка предложения “I want to drink” где-нибудь в кафе. Например, на одной из карточек есть слово this. Как вам больше нравится: /зыс/, /дыс/ или /выс/? Дальнейшие комментарии излишни.
Халтура, халтура, ещё раз халтура
В этом мошенница Борсеитова преуспела как никто. Начнем с произношения заранее подобранных примеров, в которых сделать ошибку архисложно - но для нашего "методиста" нет ничего невозможного!
Autonomous. Произношение Борсеитовой: /Й™tЙ™Л€nЙ‘mЙ™s/. Правильное произношение: /Й”ЛђЛ€tЙ’nЙ™mЙ™s/.
Nostalgia. Произношение Борсеитовой: /nЙ”stГ¦lЛ€dК’ЙЄЙ™/. Правильное произношение: /nЙ’Л€stГ¦lК¤Й™/.
Теперь переходим к незнанию Борсеитовой лексического материала:
*A pigs to you! Гражданка приводит данное выражение как пример правильной речи носителей. См. снимок экрана:
"Грамотность" 80-го уровня (см. выделение)
Что не так?
Во-первых, грубая грамматическая ошибка: артикль не нужен (должно быть Pigs to you!). Во-вторых, это выражение не встречается ни в одном толковом словаре английского языка. Отыскать его можно лишь в одном российском источнике 2001 года, куда оно попало невесть как! Что там про язык, "максимально приближенный к речи носителей"?
I have a head on my shoulders. Борсеитова приводит это как неправильный перевод выражения "у меня есть голова на.плечах", который лишенные зачатков воображения иностранцы встретят тупым вопросом: "А где еще голова может быть? На пятке?!" Невежда явно не знает, что в английском языке есть аналогичное русскому выражение to have a (good) head on one’s shoulders. Убедитесь сами, воспользовавшись поиском.
*I am all ear. Еще одна грубая ошибка. Борсеитова продолжает приводить примеры исконно английских выражений и пишет на доске это:
Невежество 90-го уровня (см. выделение)
Конечно же, правильно I am all ears. На видео заметно, как она всё написанное на доске каждую секунду сверяет с текстом на листе, но всё равно и пишет, и произносит неправильно. Был бы у неё открытый урок во время университетской практики, после разноса от руководителя пришлось бы её выносить из класса вперед ногами, а так вот "гуру" работает и чувствует себя неплохо. Плохо только тем, кто внимает её бредням.
*Ukrain, *Kazakstan. Снимок экрана ниже заслуживает гран-при в номинации "Невероятно, но факт":
Следите за движениями рук
В то время как Айше вытягивает губы и трясет пальцем, на экране появляются неведомые человечеству страны: *Ukrain и *Kazakstan. Для справки: официальные английские названия - Ukraine и (the Republic of) Kazakhstan. Обратите также внимание на ошибку в названии ролика: "... в живую...". О правилах слитного и раздельного написания "методисту" узнать ещё предстоит.
"Британский английский для бизнеса, а американский - это чтоб не напрягаться". Тяжело в Великобритании: все занимаются бизнесом, напрягаются. Вот Америка - другое дело! Можно расслабиться, бизнеса нет. Слушая басни Борсеитовой, я порою подозреваю, что у неё не только знаний, но и психического здоровья не наблюдается.
Избранные отзывы
Начнём с хорошего:
Отзыв в стиле "гуру меня исцелил" от Татьяны: "Я просто в восторге от Айше!!! Живу в США 15 лет, но с английским были кое-какие проблемы. ... Браво, Айше!!!!!! Я вам очень благодарна!!!!!!!!!!!!!!!!!!" - Прожив 15 лет в США, человек не смог овладеть языком, и только Айше смогла его расколдовать! Если серьезно, то такие отзывы - колоссальная антиреклама в глазах тех, кто не разучился думать. Не исключаю, впрочем, что находятся желающие, образно говоря, прыгнуть с 16-го этажа и проверить действие методики на себе.
Отзыв злобного Андрея Викторовича: "... Тот мудак, который потратил на изучение английского все свое время, надеюсь уже встретился с Господом и дает ему свои объяснения. А тот которому не хватает деталей в мозгу, уже наверное их и не найдет, если не хватает своего ума..." - Викторовича крепко прихватило! Свои гневные словеса он адресовал людям, осмелившимся критиковать Борсеитову.
Отзыв дерзкого хакера по прозвищу "Хулиган" (комментарий к видео): "Друзья, все кто любит и уважает Айше: призываю вас завалить данный сайт хорошими отзывами. Либо уничтожить его... [ссылка на сайт с критикой мошенницы]". Кстати, после этого призыва сайт перестал отображаться в поиске, хотя ранее был первым по запросу "Айше Борсеитова".
Теперь - отзывы критиков и пострадавших:
Андрей: "...я попался на эту удочку и потратил на ЭТО свое время и деньги. Никому не советую связываться с этой неадекватной женщиной".
Дарина: "Мене цю жЖночка ошукала ледь не на 50 доларЖв, Ж це ще добре, шо я не стала купляти онлайн-курси та Жншу муру, яку вона та ЗЗ типу друзЖ впарюють так завзято, що здаДться, що це "КУПУЙТЕ ОРцФЛЕЙМ, КУПУЙТЕ ОРцФЛЕЙМ", а не освЖтня фЖрма. Авторка цього "МЕГА цННОВАЦцЙНОГО КУРСУ" (у лапках звЖсно!!!) насмикала рЖзних вииразЖв з Контакту та Жнших джерел, бо я потЖм перевЖряла Ж це бачила - й просто запхнула Зх у червоненьку коробочку! ц ЗА ЦЕ 50 ДОЛАРцВ? Ви ШО, СКАЗИЛИСЯ?".
Александр: "Методичка сырая(как и сама методика) с опечатками и грамматическими ошибками, преподаватели конечно старались - но сразу заметно что опыта у них мало, да и у некоторых это 2-я работа после основной, она приходит уставшая, раздраженная и сами догадайтесь КАК она вас там научит и чему ... В общем не рекомендую данную школу, все эти лозунги не более чем лозунги".
Заметка Борсеитовой: "Айше - меркантильная, жадная, грубая сволочь" (как в воду глядит!). Под заметкой - комментарии. Рекомендую прочесть.
Отзывы о школе английского языка Wow Effect на сайте оценки работодателей vnutri.org. Судя по отзывам, в конторе царит дикий угар и чад кутежа. Особо интересны отзывы о лесбийской направленности конторы.
Откуда у Айше ноги растут?
Очевидно, что основанная на тотальной лжи, халтуре и недобросовестной рекламе шарашкина контора должны была закрыться через неделю после основания, но не тут-то было: зомбирование людей на "мастер-классах" и "открытых уроках" продолжается, агрессивная реклама помоями льётся из каждой украинской розетки, а мошенница Борсеитова пытается пролезть на телеэкраны. Ответ прост: за спиной лгуньи находится спонсор, который не оставляет надежды получить из этого проекта дивиденды. Как только надежда умрет, "Вау-эффект" окончательно превратится в "Ау-эффект". Не исключено, что таким спонсором может быть крымский татарин (сама Борсеитова упоминала о своем тёплом дружеском знакомстве с владельцем одного крымскотатарского телеканала).
"Зачем столько о ней писать? Уж не конкурент ли ты часом?"
Впервые на украинском рынке преподавания английского языка появилась контора, которая настолько свирепо и массово вводит людей в заблуждение. Хотя бы поэтому написать о ней стоит. Моё отношение к большинству школ английского языка примерно одинаковое: в них процветает намеренное затягивание обучения и непомерно высокие цены за краткосрочную подготовку к международным экзаменам. Однако школа Wow Effect в лице мошенницы Борсеитовой - это концентрированный сгусток всей грязи, которую только можно отыскать в других школах. Я понимаю суть некоторых процессов и, если тема мне интересна, консультирую по ряду вопросов (в т. ч. по упомянутым в статье). Рекламы других школ здесь не будет.
Что делать?
Перво-наперво, перестать себя обманывать и спускать деньги в трубу на "инновационные методики", основная задача которых - вытянуть из вас как можно больше средств. Именно для овладения этим постыдным искусством Айше Борсеитова бегает на бизнес-тренинги, но не посещает семинары по совершенствованию педагогического мастерства.
Начните с проверенного временем. Так, в сети бесплатно можно найти книгу одной из самых известных переводчиков-синхронистов XX века Като Ломб "Как я изучаю языки" (книга издавалась в переводе с венгерского еще в СССР, а перевод был проверен самим автором). В ней - множество полезных советов, которые не требуют финансовых затрат и обращений к самопровозглашенным "полиглотам", "методистам", "гуру" и прочей нечисти. Изучение иностранного языка - это тяжёлый труд, которым нужно заниматься систематически и быть готовым к трудностям. Если же вы к такому не готовы и у вас есть лишние две тысячи долларов для безвозмездной передачи секте свидетелей свободного английского за 10 недель им. Борсеитовой - вы знаете куда обращаться.